Cultura

"La poesía que se hace en Irak se basa en la dictadura, la guerra y la muerte"

  • El escritor, que se autoexilió hace 14 años por estar perseguido por Sadam Hussein, participó anoche en la jornada inaugural de los Encuentros 'PoeticAL'

Este poeta, traductor y periodista nacido en Irak en 1968 inauguró ayer las Jornadas Internacionales de Poesía, denominadas PoeticAL que organiza la Universidad y el Instituto de Estudios Almerienses. Habla un español perfecto y ha vivido en primera persona la dictadura de Sadam Hussein. Lleva viviendo en España más de 14 años y se siente feliz en este país, aunque el resto de su familia está en Irak y otra parte repartida por el mundo. Sadoun tiene otros once hermanos con los que se comunica cada vez que puede.

- ¿Qué momento vive hoy día la poesía en Irak?

- Irak ha sido pionera en la renovación de la poesía árabe. Hay que reconocer que últimamente han surgido generaciones nuevas que hacen poesía social, que tratan sobre las circunstancias del país, el ser humano bajo la ocupación, la guerra, pero ante todo, lo más importante es que la poesía sigue viva. Eso nos da esperanza de que Irak, que ha sido siempre país de poesía, seguirá siéndolo.

- ¿Qué temáticas suele tocar la poesía que se hace en su país?

- Allí también está la poesía de lo cotidiano, pero aparte de eso, podemos destacar que en la poesía iraquí moderna se habla de temas de actualidad. El triángulo de la poesía iraquí es la guerra, la dictadura y la muerte. La mayor parte de los poetas hablan, discuten y escriben de estos temas porque son eternos y muy cotidianos.

- ¿Los nuevos creadores de Irak como vivieron bajo la dictadura de Sadam?

- En tiempos de la dictadura en Irak, la cultura en general y la literatura en particular han pasado momentos muy difíciles, porque se produjeron grandes persecuciones y el que decía que era escritor lo tenía complicado, por lo que había que camuflar los textos para hablar de algunos temas. La mayor parte de los iraquíes se exiliaron y otros se autoexiliaron como es mi caso a otros países y otros muchos fueron expulsados por el régimen, puesto que algunos murieron en la cárcel o ahorcados.

- ¿Usted tras la muerte de Sadam ha intentado volver a su país?

- Lo he intentado varias veces, pero no he podido entrar. Yo estuve perseguido. En el tiempo de la ocupación americana estuve en la frontera, pero al final, no entré por las guerrillas que se producían y temí por mi vida. Pero estoy muy al tanto de lo que ocurre en mi país, tanto por mis amigos como por familiares.

- Todas las dictaduras son malas. Usted que la ha vivido. ¿Cómo era la de Sadam Hussein?

- Creo que Sadam es un ejemplo destacado de una de las dictaduras más duras del mundo. No hay comparación alguna de la dictadura de Sadam con otras de países sudamericanos e incluso africanos. Sadam era un caso aparte, porque él se mostraba como un líder con todo el pueblo bajo sus pies, pero es más, creía que sin él nunca hubiera habido un Irak, cuando era una civilización con más de 6.000 años. En su tiempo, uno llegaba a tener miedo de la propia familia. No confiabas en nadie.

- ¿Cómo han tratado el tema de la religión los poetas de Irak?

- La verdad es que escribimos de todo. Tengo muchos amigos perseguidos en países árabes por escribir de temas religiosos, por criticar algún aspecto.

- Pero la religión es algo que en los países árabes es algo primordial.

- La cultura islámica es diferente de la religión islámica. Muchos poetas amigos míos de Occidente han viajado conmigo a países árabes y han quedado impactados de lo que han visto. Los occidentales tienen un concepto, que entra a formar parte de los tópicos, de aquello que quieren mostrarnos, pero la realidad es más bien distinta. La cultura es el camino para entendernos, mucho más importante que la religión y la política. A través de la cultura podemos entender a otras sociedades.

- También se escribe mucho sobre literatura erótica.

- En los últimos cinco años se han escrito bastantes libros y novelas sobre temas eróticos, y algunos son muy interesantes. Antes no había necesidad de escribir sobre estos temas por ser tabú, pero de repente descubres que la literatura erótica ya se hacía en época de los griegos, pero es que los árabes de aquel tiempo escribieron la mejor literatura erótica. Es una herencia que no es ajena a nuestra sociedad.

- También hay un incremento de mujeres que escriben en los países árabes.

- Sin duda. En Irak o Siria, que son países moderados, se ha producido un incremento de mujeres escritoras. En las últimas dos generaciones la mitad de los poetas son mujeres.

- En su caso usted se autoexilió a principios de los años 90.

- Yo viene huyendo de Sadam, pero tenía que buscar una salida oficial y lo conseguí. Encontré la Universidad Autónoma de Madrid que me permitió estudiar Filología Hispánica. Me daba igual el país de acogida, porque lo que me interesaba era salir de un país donde no me dejaban escribir.

- ¿Usted es feliz en España?

- Soy muy feliz por la libertad que tengo aquí. Nunca puedes ser feliz mientras estás fuera de tu país. Vivir fuera de tu tierra, es como vivir con una cabeza partida en dos, con lo cual la mitad está en Irak y la otra mitad está en España. Pero me gusta este país mucho para residir.

Comentar

0 Comentarios

    Más comentarios