Cultura

Antonio Serrano descubre el manuscrito de una comedia del siglo XVII vinculada a Almería

  • El profesor almeriense dedicará dos años a transcribir el documento hallado y luego quiere publicarlo, aunque su sueño sería poder representar esta comedia

El profesor Antonio Serrano Agulló acaba de descubrir un manuscrito de una comedia de finales del siglo XVII que trata de la conquista de Almería por parte de las tropas cristianas. Este manuscrito no viene firmado por lo que no se sabe quien es su autor, aunque al final del manuscrito pone la palabra fin con una especie de rubrica. "En su momento habrá que comparar con otros manuscritos de otros dramaturgos de la época por si hubiera alguna similitud, pero de momento no me atrevo a decir nada", confiesa.

Serrano, que ha estado durante muchísimos años dirigiendo las Jornadas de Teatro del Siglo de Oro, se encontraba trabajando con un grupo de gente sobre dramaturgos andaluces de los siglos XVI y XVII cuando supo de un manuscrito. "A mi en un momento determinado me llega un título de la Conquista de Almería, y empecé a buscar a ver donde podía localizar esa comedia ya editada. Eso me llevo erróneamente a localizar una comedia editada en el siglo XVIII. Luego descubrimos un amigo y yo que había otra comedia con un título idéntico titulada La conquista de Almería en manuscrito y que estaba en el Hispanic Society de Nueva York".

Serrano ante este hallazgo se replanteó muchas cosas. Decidió definitivamente tener más tiempo para seguir trabajando y así abandonó las Jornadas del Siglo de Oro. "Yo necesitaba tiempo para poder trabajar este manuscrito, tenía ganas de dedicarme a esto. En septiembre del pasado año me puse manos a la obra y hace un mes que tengo el manuscrito".

Este gran profesor se ha propuesto dedicarse un par de años a transcribir el manuscrito a un castellano actual. "Una vez que esté transcrito, empezaré a trabajarlo para clasificarlo como comedia, aunque yo creo que es una comedia de cerco. Haré un estudio de los personajes y no sé si me atreveré a hacer alguna aproximación en torno a su autor. Inmediatamente quiero editarla y guardarme la ilusión de poder representarla".

La obra es de una calidad muy aceptable. "En estos momentos me falta por transcribir unos 400 versos. La sorpresa de este manuscrito es que teniendo en cuenta que las comedias del siglo XVII solían tener unos 3.000 versos, esta precisamente llega a unos 2.200. Me sorprende esa extensión, por lo que me hace también pensar que podría haberse realizado una reducción por parte de un autor de comedias sobre un texto que le había pasado un dramaturgo. Sinceramente no creo, pero tengo que estudiarlo".

"Lo último que he transcrito es bueno, porque es un momento muy divertido entre un criado llamado Beltrán y un moro llamado Ali. También hay otro momento en que un almirante esta prisionero y suelta un largo parlamento sobre el significado de la falta de libertad. Tiene momentos muy buenos y otros momentos muy farragosos".

Comentar

0 Comentarios

    Más comentarios