Contratan traductores para abrir el comercio al exterior a través de webs
El Ayuntamiento impulsa un proyecto piloto con coste cero para los interesados
El Ayuntamiento de Almería, a través del programa municipal CREA de ayuda a la creación de empresas, prepara un ambicioso proyecto para favorecer la elaboración de portales web de comercios y empresas traducidos a varios idiomas.
El proyecto, en el que se trabaja desde hace meses y que tendría un coste cero para los interesados, aglutinará a traductores ingleses, italianos, franceses y alemanes que cursan estudios de grados, posgrados y masteres en la Universidad de Almería. Se trata, en palabras de la concejal de Desarrollo Económico, Empleo y Comercio, Rebeca Gómez, "de la primera fase de un programa global que busca el acercamiento de empresas, empleadores y demandantes de empleo a una formación lingüística que les permita, en el caso de empresas y empleadores, ampliar mercados o diversificar sus posibilidades de acceso a demandantes que cumplan estos requisitos y, en el caso de los demandantes, acceder a un mayor número de ofertas empleo con mayores garantías de éxito".
Esta primera fase del proyecto se pondrá en marcha durante este mes a través de un proyecto piloto dirigido a empresas con domicilio social en la capital y coordinado por el lingüista, traductor e intérprete Andrew John Mortimer, con una experiencia de más de 20 años en el sector y que ya trabaja con las instituciones más prestigiosas de la provincia, como la Cámara de Comercio, la Universidad de Almería, Cajamar, Comunidades de Regantes, el Aeropuerto o la Legión.
La edil afirma que el proyecto nace "de la especial dificultad por la que atraviesan comercios y empresas almerienses y la necesidad de ampliar mercados y atraer nuevos clientes".
La responsable municipalquiere aprovechar el elevado porcentaje de clientes potenciales busca satisfacer sus necesidades de productos o servicios a través de Internet. "Con la promoción de la elaboración de sitios web por parte de las empresas almerienses traducidos a varios idiomas se busca que puedan captar nuevos clientes, ampliar sus mercados y diversificar su acción", explica Rebeca Gómez.
También te puede interesar
Lo último