El Atlas Lingüístico de los Acentos andaluces incluye el estudio del acento de Mojácar

Mojácar figura entre 500 municipios elegidos por un proyecto de la Universidad de Granada

El trabajo, liderado por el profesor Alfredo Herrero de Haro, pretende describir el acento andaluz

Historia del singular lenguaje

El profesor de la UGR, Alfredo Herrero de Haro, es  quien lidera este proyecto de investigación
El profesor de la UGR, Alfredo Herrero de Haro, es quien lidera este proyecto de investigación

Mojácar se encuentra entre los 500 municipios andaluces que un proyecto de investigación, coordinado por la Universidad de Granada, pretende describir su acento y representar la variación de acentos mediante una serie de mapas interactivos de fácil interpretación para el público no especialista en lingüística. El trabajo, liderada por el profesor Alfredo Herrero de Haro, espera describir también qué cambios ha experimentado el acento andaluz en los últimos 70 años.

Este ambicioso proyecto ha incluido el acento de Mojácar, que será estudiado a través de muestras de cuatro participantes seleccionados bajo el requisito de no haber residido nunca fuera del municipio. Esta iniciativa cuenta con la colaboración del Ayuntamiento de Mojácar, que a través de la Concejalía de Cultura, ha facilitado la participación de los candidatos.

La concejala delegada del Área Municipal de Cultura, Noemí Linares, ha recibido en el municipio a Alfredo Herrero de Haro, director del proyecto, quien destacó la importancia de este trabajo no solo para preservar los acentos andaluces, sino también para proyectar su impacto en el futuro de la lengua española.

El Atlas Lingüístico Interactivo de los Acentos de Andalucía, financiado por la Consejería de Universidad, Investigación e Innovación de la Junta de Andalucía, se propone concluir en diciembre de 2026 y se espera poder usar este proyecto como base para desarrollar un Atlas Panhispánico de Acentos.

El Atlas Panhispánico de Acentos analizará cómo varían los acentos del español en los distintos países de habla hispana. Se están recogiendo muestras para el Atlas Panhispánico de Acentos. Los datos obtenidos en esta fase inicial se usarán para desarrollar la metodología de trabajo y para hacer una prueba piloto.

Este proyecto contempla la recopilación de grabaciones de voz de hablantes de 500 localidades andaluzas, cuyo análisis se presentará a través de 292 mapas interactivos. Estos mapas no solo mostrarán la variación de los acentos, sino que también incluirán grabaciones de audio para una comprensión más intuitiva, facilitando su interpretación tanto por expertos como por el público en general.

Además de incorporar innovaciones metodológicas en cuanto al uso de programas informáticos y estadísticos para el análisis del habla, la visualización de los datos, mediante una serie de mapas interactivos, también es algo novedoso. Los usuarios serán capaces de elegir un fenómeno lingüístico como el seseo o el ceceo y verán cómo se distribuye a través de Andalucía. Los usuarios también serán capaces de escuchar ejemplos de una serie de palabras con el acento de cada pueblo estudiado.

Andalucía presenta una gran diversidad de acentos y de fenómenos fonéticos de gran interés para los lingüistas. Además de describir los acentos de distintos municipios andaluces, la variación entre distintas zonas de Andalucía puede explicar algunos cambios fonéticos que se han dado en otras lenguas. La tendencia a suprimir las consonantes a finales de sílaba, una tendencia general en las lenguas del mundo, desencadena una serie de procesos fonéticos en Andalucía, alguno,

s se extienden por toda la comunidad autónoma aunque otros están más restringidos en espacio

En toda Andalucía, las consonantes suprimidas a final de sílaba “causan el alargamiento una consonante siguiente, incluso si la consonante siguiente pertenece a otra palabra”. Mientras que la supresión de consonantes a final de sílaba causa la abertura de la vocal precedente en Andalucía oriental, en Andalucía occidental “solemos encontrar una aspiración en vez de esa abertura vocálica.

Así, el proceso de suprimir una consonante presenta dos opciones posibles en Andalucía y estos procesos pueden ayudarnos a entender la evolución de otras lenguas. Por ejemplo, las consonantes largas del italiano parecen provenir de procesos de omisión de consonantes en grupos de consonantes.

stats