ALMANZORA

Albanchez pasa de llana a aguda

  • Albanchez, sin acento, recupera su nombre

  • Sustituye a Albánchez, con acento, acepción desautorizada por el Ayuntamiento

  • El INE procedió a la corrección formal el pasado lunes

Vista panorámica del municipio de Albanchez, perteneciente al Valle del Almanzora

Vista panorámica del municipio de Albanchez, perteneciente al Valle del Almanzora / DIARIO DE ALMERIA

El contencioso de los dos Albanchez, con y sin acento ortográfico, ha quedado resuelto. El Albanchez sin acentuar ha prevalecido sobre el Albánchez con tilde en la "a", oficial pero sin base social y desautorizado por el Ayuntamiento. El curioso litigio ha reproducido una suerte de pulso entre la tradición y la oficialidad con la ortografía y la autonomía local de por medio, para asignar una denominación a este municipio del Almanzora, con cinco siglos de historia.

El cambio de Albanchez a secas por Albánchez está vigente desde este pasado lunes cuando el Instituto Nacional de Estadística (INE) le ha otorgado oficialidad. Este organismo autónomo procedió también a la corrección y actualización de la denominación de otros dos municipios. Se trata del granadino de Jérez del Marquesado que sustituye a Jeres del Marquesado y el salmantino de Ejeme que, tras ser corregido su nombre anterior sin acento, pasa a ser oficialmente Éjeme.

La corrección y actualización ha devuelto a este municipio a su denominación originario y ha finiquitado una polémica derivado de un uso erróneo. "No sé desde cuándo y cuál es el origen de este error", ha comentado Ana Isabel Padilla, alcaldesa de Albanchez desde 2015, a Diario de Almería.

La presidenta de la Corporación municipal, número 2 de la Agrupación Independiente por Albanchez (ALpAL), resta notoriedad a la supuesta polémica. A su juicio, la controversia no se ha dado porque la denominación ahora corregida "nunca la hemos utilizado en el pueblo". La sustitución del nombre anterior, así las cosas, no implicará que el Ayuntamiento se vea obligado a subsanar el membrete de sus documentos oficiales.

El sentir general de los albancheleros, un total de 754 personas según el censo de 2017, ha estado siempre en favor de la versión aguda en lugar de la entonación llana para el nombre de su pueblo. Así, el Pleno municipal aprobó el cambio de denominación y adoptó oficialmente el nombre de Albanchez, a secas y sin acento, en sesión celebrada en junio de 2017.

El consistorio dio traslado de este acuerdo al Registro Andaluz de Entidades Locales (RAEL) y del Ministerio de la Presidencia y para las Administraciones territoriales, y el Instituto Nacional de Estadística lo ha incorporado días atrás. El Ayuntamiento interpretó la decisión plenaria de cambiar la denominación de Albanchez como " un logro más para nuestro pueblo. Por fin, es una realidad lo que tanto ansiábamos los albancheleros", según constaba en una nota en su red social.

La oficialidad de Albanchez viene a zanjar el uso incorrecto de esta localidad por parte de organismos oficiales nacionales y provinciales, y deja para el recuerdo algunas anécdotas derivadas de la anterior acepción. "El buscador de internet nos remitía a dos pueblos de Jaén -Torres de Albánchez y Albánchez de Mágina- cuando buscábamos Albánchez, con tilde", destapa Padilla a este diario, al tiempo que no entra a valorar si esta historia curiosa ha supuesto un ataque contra la autonomía municipal.

Comentar

0 Comentarios

    Más comentarios